《花木蘭》Mulan (1998)
這部取材自中國(guó)著名民間傳說(shuō)的動(dòng)畫(huà)電影是迪士尼推出的第36部經(jīng)典動(dòng)畫(huà),把我們耳熟能詳?shù)慕韼接⒋?/font>“花木蘭”介紹到全世界。而花木蘭剛?cè)嵯酀?jì)的性格、一往無(wú)前的勇氣、英姿颯爽的形象徹底把西方觀眾完全征服了,他們慨嘆木蘭姑娘英勇事跡的同時(shí),也深深地?zé)釔?ài)上了這個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的中華女子,他們甚至把自己心目中的年度亞裔風(fēng)云人物毫不猶豫慨贈(zèng)予了這個(gè)傳奇角色,以表達(dá)他們對(duì)她的崇敬和愛(ài)戴之情。迪士尼為了《花木蘭》的制作,專(zhuān)門(mén)在佛羅里達(dá)州重建了一個(gè)強(qiáng)大動(dòng)畫(huà)片場(chǎng)和制作工作室,并且多次派遣專(zhuān)家小組深入中國(guó)內(nèi)地進(jìn)行調(diào)查和取景,力求盡量還原中國(guó)古代故事的風(fēng)貌和軌跡,而配樂(lè)大師杰瑞·戈德史密斯(Jerry Goldsmith)則親自為本片擔(dān)任原聲配樂(lè),大量運(yùn)用于電影中的民族樂(lè)器讓國(guó)人甚感親切。成龍和李玟兩大華人巨星更被重金聘請(qǐng)擔(dān)任配音和中文主題歌曲的演唱,無(wú)形中使本片在華人地區(qū)的影響力進(jìn)一步加強(qiáng)。通過(guò)一系列精心鋪排和超過(guò)五年時(shí)間的準(zhǔn)備工作,《花木蘭》一炮打紅。
許多場(chǎng)景的背景就像一幅幅的中國(guó)潑墨山水畫(huà),如果把前景的人物角色拿開(kāi),背景追求若隱若現(xiàn)的朦朧畫(huà)風(fēng),不像西方的油畫(huà)那樣追求精致寫(xiě)實(shí),而是營(yíng)造一種淡雅寫(xiě)意的意境,這在迪士尼的動(dòng)畫(huà)電影中是從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。另外,在線條的運(yùn)用上,《花木蘭》也融入中國(guó)繪畫(huà)上的圓潤(rùn)筆觸,無(wú)論是人物造型、背景建筑,還是煙霧的線條形狀,都具有濃郁的中國(guó)風(fēng)味。同時(shí),作為一部適合全家大小觀看的動(dòng)畫(huà)片,在戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描述上,迪士尼盡量模糊時(shí)代的背景,巧妙地避開(kāi)了冷兵器時(shí)代近距離作戰(zhàn)的殘酷畫(huà)面,既可以看到漢晉的匈奴、唐朝的服飾與仕女妝,也可以看到宋代的火藥和明清的庭園風(fēng)格等,同時(shí),影片中出現(xiàn)的中國(guó)文字,也是篆隸草楷各種風(fēng)格兼有。雖然與史實(shí)有出入,但這種藝術(shù)的處理手法也是值得稱(chēng)贊的。