发小滚上lc双男主完结文推荐,日韩精品无码免费专区午夜不卡,久久婷婷成人综合色,乳荡的小峓子3

咨詢服務(wù) 培訓(xùn)服務(wù)
  肯達信服務(wù)熱線 CTS 統(tǒng)一客服電話
400-690-0031
 
 
首頁>咨詢服務(wù)>WAL-MART驗廠咨詢
Wal-mart驗廠咨詢---沃爾瑪反恐問卷

審核日期AUDIT DATE:

GD

工廠/供應(yīng)商名字 FACILITY/SUPPLIER NAME:

 

工廠地址 FACILITY ADDRESS (include Country)

 

註冊在WM的工廠編號 WAL-MART FACTORY ID# (Wal-Mart use only):

 

工廠管理者/負責(zé)人 FACILITY MANAGER/RESPONSIBLE PARTY:

 
It is Wal-Mart policy that suppliers establish facility security procedures to guard against the introduction of non-manifested cargo into outbound shipments. Such items would include drugs, biological agent, explosives, weapons, radioactive material, illegal aliens, and other contraband.
The supplier must comply with all domestic laws, rules and regulations governing the sale, use, or shipment of contraband. The supplier will cooperate with local, national, and foreign customs agencies to guard against the illegal shipment of contraband.
Prior to Wal-Mart selecting a supplier/factory, the questions below must be answered. An 'action plan' must be developed for negative responses. Respond to all of the questions with either "Yes, No, or NA (Not Applicable)" - explain any NA in the area provided for Comments. Include comments where appropriate. Wal-Mart auditors will fill in the 'WM Use Only' boxes when performing the audit.
A
工廠沒有足夠的實體安全及屏障來阻止未經(jīng)授權(quán)的進出 The factory has adequate physical security and barriers to guard against unauthorized access.    
Y
N
N/A
1
工廠大門及四周沒有加設(shè)圍牆和可上鎖的大門? 圍牆沒有定時的巡查。 Factory isn't enclosed within a secure fence and lockable gates?Fence isn't inspected on a routine basis.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
車輛與人員進出的大門沒有始終有門衛(wèi)駐守或監(jiān)控 Gates through which vehicles and people enter or exit are not always manned or monitored.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
窗戶,門,大門沒有上鎖 Windows, doors, gates are not secured with lockable devices.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Auditor's Comments(Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
出入口,貨物交接及儲存區(qū),圍牆周邊及停車場的內(nèi)部和外部沒有足夠的照明 There is not adequate lighting inside and outside: entrances/exits, cargo handling and storages areas, fence lines and parking areas.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Auditor's Comments(Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
厰區(qū)內(nèi)沒有裝有警報器和/或視頻監(jiān)控錄像Alarms and/or video surveillance cameras are not used to monitor the facility.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
B
工廠雇員相關(guān)安全要求 Factory employee security
Y
N
N/A
1
沒有建立相應(yīng)程序?qū)κ芷竼T工進行的背景調(diào)查(以不違背當(dāng)?shù)胤ㄒ?guī)為前提),如歷次受聘經(jīng)歷和證明 Process is not in place to perform background screening of prospective employee, such as employment history and references (consistent with local regulations).
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
沒有建立書面程序關(guān)於出入管制的發(fā)放,解除和更改(如門卡,身份識別卡等)?No documented procedure for issuance, removal and changing of access devices (key cards, ID badges, etc.)?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
雇員在進入?yún)攨^(qū)之前沒有經(jīng)過身份確認 Employee positive identification is not used before entry into the facility.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
雇員能進入除其所在的工作區(qū)域之外的區(qū)域 Employees have access to more than just those work areas necessary for performing their duties.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
沒有建立相關(guān)程序關(guān)於解除離職雇員的身份識別卡以及進入信息系統(tǒng)的授權(quán) No procedure in place to remove factory identification and systems access for terminated employees.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
C
工廠內(nèi)部安全措施?Factory internal security
Y
N
N/A
1
沒有自聘安全保衛(wèi):每天24小時,每週7天。如無,是否使用其他外聘安全服務(wù)? 如果亦無,請詳細解釋。No employee security guards: 24 hours a day, 7 days a week.If not, is a Security Service used?If neither, explain.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
工廠保衛(wèi)人員沒有接受背景調(diào)查及在職訓(xùn)練Security guards didn't undergo a background check and necessary training
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
沒有書面程序提及如何質(zhì)疑以及阻止未授權(quán)/未經(jīng)核實的人員?No written procedure in place that addresses challenging and removing unauthorized/unidentified persons?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
訪客不需提交帶有相片的身份證供核實身份,並且在逗留期間始未有相関人員陪同或監(jiān)控 Visitors don't present a photo ID for identification and are accompanied or monitored while at the facility.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
車輛進入廠區(qū)前司機不需要經(jīng)過必要的身份核實 Positive driver identification is not necessary before a vehicle may enter the facility.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
工廠沒有設(shè)威脅意識課程教導(dǎo)員工認識恐怖分子的威脅?A Threat Awareness Program is not maintained to recognize a threat by terrorist?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
7
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
D
裝貨區(qū)安全 The Shipping Dock securities
Y
N
N/A
1
裝貨區(qū)無嚴格限定僅供授權(quán)的人員進出 Shipping dock isn't restricted to authorized employees only.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
允許裝柜員工攜帶個人物品進入裝貨區(qū) Employees are permitted to bring personal items into the shipping area.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
貨物的裝柜或裝車無需在工廠的監(jiān)控之下進行 Container stuffing or truck loading is not performed only with factory supervision.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
雇員和訪客的停車區(qū)沒有與裝貨區(qū)隔開 Employee and visitor parking areas are not separated from the cargo loading area.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
沒有建立和使用員工安全意識課程,指導(dǎo)關(guān)於貨物完整性,認識內(nèi)部陰謀,以及維護進出管制的安全意識 An Employee Security Awareness Program regarding cargo integrity, recognizing internal conspiracies, and protecting access controls is not available and used.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
E
鑰匙/貨櫃封條的控制 Key Control and Seal Control
Y
N
N/A
1
除授權(quán)的員工外,其他人員可以存取鑰匙與貨櫃封條 More than just authorized employees have access to keys and container seals.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
沒有建立鑰匙控制日誌,以記錄收發(fā)日期、鑰匙名稱以及誰來領(lǐng)取和歸還鑰匙 A Key Control Log is not maintained indicating the name and date of keys taken and returned - and by whom.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
沒有建立貨櫃封條控制日誌,記錄當(dāng)前存有的封條以及過去120天內(nèi)所使用的封條,沒有按封條號碼編寫,註明使用日期、貨櫃編號以及封條使用者的名字 A Container Seal Control Log is not maintained indicating seals currently on hand and seals used during the past 120 days - by seal number - with the date the seal was used, the container #, and employee name who used the seal.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
沒有使用關(guān)於如何匯報貨櫃封條丟失的程序(包括聯(lián)絡(luò)人和所採取的措施) A procedure indicating how to report a missing container seal is not used (contact person, action to take).
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
F
 
安全程序 Security process
Y
N
N/A
1
在裝貨前沒有對貨櫃的7個檢查點(櫃墻、左側(cè)和右側(cè)櫃墻、櫃地板、櫃頂/天花板、櫃門、櫃下部)進行檢查以防貨櫃被擅自改裝 Container 7-point inspection is not made before stuffing to check for tampering (front wall, left and right side walls, floor, ceiling/roof, doors, undercarriage).
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
沒有對發(fā)運貨櫃上的封條進行核查以確保其與船務(wù)文件上的封條一致 Seals on outbound containers are not checked to ensure that they match shipping documents?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
發(fā)運貨櫃上使用不符合ISO PAS 17712標準的高安全性封條 Seal other than an ISO PAS 17712 High Security Seal is used on shipping containers.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
非特別指定的員工也能對發(fā)運的貨櫃安裝封條 Employees other than designated appointed employees may install a seal to an outbound container.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
空櫃和滿櫃儲存在不安全的、沒有警戒的區(qū)域?Empty and loaded containers are stored in unsecure, unguarded area?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
沒有建立書面程序關(guān)於如何匯報未經(jīng)授權(quán)進入貨櫃或貨櫃儲存區(qū)域的情況 Written procedure is not in place to report unauthorized entry into containers or container storage areas.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
7
 
 
 
 
 
 
沒有建立書面程序,以確保船務(wù)文件準確、完整、合法、防止被偷換、丟失或包含錯誤信息 Procedures are not written that ensure shipping documents are accurate, complete, legible, and protected against exchange, loss or introduction of erroneous information?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
8
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
G
貨櫃或貨物移送Container or merchandise movement
Y
N
N/A
1
貨物運出之前沒有對接貨的司機進行身份核實 Drivers picking up cargo are not positively identified before cargo is released.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
貨櫃離厰前沒有比照船務(wù)文件對貨櫃封條編號進行核實 Container seal number isn't verified against shipping documents when departing the factory.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
工廠方面沒有指定一條安全/固定的運送路綫到裝船目的地,並指示司機僅可使用該路綫?Factory officials don't have outlined a safe/secure transit route to the shipment destination and instructed drivers to only use this route?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4
沒有指示司機向工廠方面匯報運送途中的任何延誤 Drivers are not instructed to report any delay in transit to factory officials.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5
沒有指示司機匯報運送途中發(fā)生的任何未經(jīng)授權(quán)的人員慾接近所運貨品的企圖?Drivers are not instructed to report any attempts to gain access to the shipment by unauthorized persons?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
H
電腦系統(tǒng)的管制 Computer Systems controls
Y
N
N/A
1
沒有對每臺電腦設(shè)定密碼並定期更換密碼Computers don't have individually assigned passwords which are changed periodically.
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2
電腦之登錄并非僅限於相關(guān)授權(quán)人士?Computer access isn't protected to authorized employees only?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
沒有書面程序指導(dǎo)電腦系統(tǒng)的管制-包括身份確認方可登陸電腦的信息保護程序? Procedures are notutilized to document computer systems control - including safeguarding computer access?
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 
 
 
 
 
 
 
6
other(其他)
 
 
 
 
 
工廠解釋 Factory comments:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
審核員觀察專用欄 Auditor's Comments (Wal-Mart use ONLY):
 
 
 

SA8000

SA8000. 社會責(zé)任管理體系認證咨詢項目
點擊查看

WAL-MART

WAL-MART. 沃爾瑪客戶驗廠咨詢項目
點擊查看

ISO20000認證咨詢

ISO20000. IT服務(wù)管理體系國際標準認證咨詢介紹
點擊查看
客服中心
楊老師
王老師
徐老師
郭小姐
張小姐
陳老師
您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

楊老師

您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

王老師

您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

徐老師

您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

郭小姐

您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

張小姐

您好,我是肯達信管理顧問公司客服,歡迎咨詢!

陳小姐


客戶服務(wù)熱線

400-690-0031

24小時熱線

18576401396


展開客服