服裝連鎖店P(guān)rimark的繼續(xù)表現(xiàn)強(qiáng)勁,預(yù)計(jì)全年銷售增長6%,所有者英國聯(lián)合食品(ABF)的表示。
A good performance in Europe and the UK had driven the success, the firm added.在歐洲和英國的良好表現(xiàn)已經(jīng)帶動(dòng)了成功,該公司補(bǔ)充說。
The strength of sterling against the dollar had also benefited it where goods were bought in the US currency, ABF said.對(duì)英鎊兌美元的堅(jiān)挺還得益于它在哪里貨物在美國的貨幣購買,亞洲保齡球說。
But it warned the VAT increase in the UK and higher freight costs and cotton prices would squeeze margins.但它警告說,在英國增值稅增加和較高的運(yùn)費(fèi)和棉花價(jià)格將擠壓利潤空間。
The sales growth forecast - for the year to 18 September - is on a like-for-like basis which strips out the effect of new stores.的銷售增長預(yù)測 - 為今年9月18日 - 是一個(gè)類似對(duì)等的基礎(chǔ)上剝離了新的店面效果。
ABF expects to have opened eight new Primark stores in the six months to that date - five in the UK and three in Spain.亞洲債券基金預(yù)計(jì)將在半年開設(shè)八個(gè)新Primark商店在該日 - 五三在英國和西班牙。
The firm's other businesses also include Silver Spoon sugar and the UK's Allied Bakeries.該公司的其他業(yè)務(wù)還包括銀勺糖和英國的盟軍面包店。